Seiten

2023-09-27

Indra



Eukalyptus - eukalyptusbluete@eclipso.de

Indra Hymne aus dem Rigveda

1. Indra Gayatri Mantra

Om Devaraajaaya vidmahey - vajrahastaaya dhimahi,
Tannah indraḥ prachodayaat.

Oh Indra, König der Götter, König der Könige
dein Diamant-Szepter sendet Lichtblitze,
schenke uns Klarheit und Begeisterung.

2. Indra Gayatri Mantra

Sahasra-Netraye Vidmahe - Vajra hastraye Dhimahi
Tanno Indrah Prachodayat.

Tausendfach strahlend aus tausenden Augen
Diamant-Szepter-Lichtblitz-strahlend,
durchleuchte die Dunkelheit.

3. Indra Hymne

Lasst uns die machtvollen Taten von Indra preisen,
die ersten die er mit dem Diamant-Szepter vollbrachte.
Er bezwang Vritra den Fürst der finsteren Drachen,
der zurückhielt die Lebensströme in dichten Wolken.

Indra zerschmetterte die Verfestigungen über den bergen
und befreite so mit seinen Blitzstrahlen die Lebensströme,
die sich siebenfach über die Erde ergossen alles befruchtend.
Wie brüllende Rinderherden schossen die Wassermassen
über die bergspalten in weiten Täler bis zum Ozean.

Und so erzeugte die Sonne die erste Morgenröte.
Indra, sonnenhafter Herrscher der göttlichen Lichtwesen,
König der Könige, tausendfach strahlend aus tausenden Augen,
Freund der selbstbewust erwachenden Menschen und Völker.
Lob und Ehre sei Indra, schenke er Klarheit und Begeisterung.

Traduzione in italiano

Inno ad Indra dal Rigveda

1. Indra Gayatri Mantra
 
O Indra, re degli dei, re dei re,
il tuo scettro di diamante manda lampi di luce,
donaci chiarezza ed entusiasmo.
2. Brillante da migliaia di occhi
Scettro di diamante lampo di luce splendente,
illumina attraverso l'oscurità.

3. Inno ad Indra

Lodiamo le potenti azioni di Indra,
le prime che compì con lo scettro di diamante.
Egli sconfisse Vritra, il principe dei draghi oscuri,
il quale tratteneva le correnti della vita in fitte nubi.
Indra distrusse le fortificazioni sulle montagne
e liberò così le correnti della vita con i suoi raggi fulminanti,
che si sparsero in sette sulla terra, fecondando ogni cosa.
Le masse d'acqua scorrevano come mandrie di bovini ruggenti
attraverso i burroni dei monti in ampie vallate fino all'oceano.
E così il sole produsse la prima alba.
Indra, sovrano solare degli esseri di luce divina,
Re dei re, splendente mille volte da migliaia di occhi,
Amico degli esseri umani e dei popoli che si risvegliano
consapevoli di se stessi.
Lode e onore a Indra, che dona chiarezza ed entusiasmo. 

Musik
Indra Gayatri Mantra
1. Thiagarajan & Sanskrit Scholars
2. Maanaan Podaar
Conch Shell Sound - Shama Vlogs

Drums: Byron Metcalf - Heart Warriors
Inno ad Indra dal Rigveda

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Bei Kommentaren bitten wir auf Formulierungen mit Absolutheitsanspruch zu verzichten sowie auf abwertende und verletzende Äußerungen zu Inhalten, Autoren und zu anderen Kommentatoren.

Daher bitte nur von Liebe erschaffene Kommentare. Danke von Herzen, mit Respekt für jede EIGENE Meinung.