2020-01-12

Barbara Rieder: Mutter Erde


Mutter Erde

„Die ihr meine gewölbte Hautdecke bewohnt, zahlreiches Menschenvolk, erkennt, wer ich bin:

Ich bin die Mutter Erde:
Ich bin die Ewig-Alte,
Die Urmutter aller Wesen,
Und zugleich die Ewig-Junge,
Die sich stets selbst erneuert,
Die ewig aufersteht durch Wiedergeburt:
Ich bin Demeter und Persephone zugleich.
Aber nicht Alte oder Junge sollt Ihr mich nennen,
Denn ich bin jenseits aller Zeit: Ich bin der ewigwährende Geist,
Der im Planeten Erde seine Wohnstätte hat;
Und als es die Erde noch nicht gab,
Da habe ich schon präexistiert
In anderen geistigen Welten:
Ich war immer, ich bin immer,
Und ich werde immer sein.
Ich bin die Hüterin allen Lebens,
Und tief im Erdinneren befindet sich mein Tempel,
In dem ich mit meinen Schwestern
Über die heilige Flamme des Jenseits wache;
Denn allem Lebendigen schenke ich Odem.
Diese Erde, die Ihr bewohnt, ist mein Körper,
Die Flüsse und Bäche sind meine Adern
Das Felsgestein ist mein Knochenmark
Der Humus ist mein Fleisch
Die Lufthülle ist mein Mantel,
Der mich bewahrt vor der Hitze der Sonne
Und vor der Kälte des Weltraums gleichermaßen.
Der Nordpol ist mein Scheitel,
Und der Südpol ist mein Becken,
Die Gebirge der Anden und Rocky Mountains
Sind meine Wirbelsäule,
Und die Wälder Amazoniens und Kongo sind meine Lungen.

Ich bin die Mutter Erde!“

______________________________________

mother Earth

"The skin you inhabit my vaulted ceiling, numerous people people recognize who I am:

I am the mother earth:
I am eternally old,
The mother of all beings,
And at the same time the eternal boy
The ever renews itself,
The eternally resurrected by Rebirth:
I am Demeter and Persephone at the same time.
But not old or young you shall call me,
Because I am beyond all time, I am the eternal spirit,
The planet Earth has in his home;
And when it did not exist, the earth,
As I have already preexisted
In other spiritual worlds:
I was always, I'm always
And I'll always be.
I am the guardian of all life,
And deep within the earth is my temple,
In which I with my sisters
Watch over the sacred flame of the Hereafter;
Because I give every living breath.
This earth that you inhabit, my body,
The rivers and streams are my veins
The rock is my bone marrow
The humus is my flesh
The air envelope is my coat,
The saved me from the heat of the sun
And before the cold of space equally.
The North Pole is my vertex,
And the south pole is my pelvis,
The mountains of the Andes and Rocky Mountains
Are my spine,
And the forests of the Amazon and Congo are my lungs.

I am the Mother Earth! "

Madre Tierra

"La piel que habitas mi techo abovedado, numerosas personas personas reconocen lo que soy:

Yo soy la madre tierra:
Estoy eternamente viejo,
La madre de todos los seres,
Y al mismo tiempo, el niño eterno
El siempre se renueva,
El eterno resucitado por el renacimiento:
Soy Deméter y Perséfone, al mismo tiempo.
Pero no es viejo o joven que se me llame,
Porque yo estoy más allá de todos los tiempos, yo soy el espíritu eterno,
El planeta Tierra tiene en su casa;
Y cuando no existiera, la tierra,
Como ya preexistía
En otros mundos espirituales:
Siempre fui, siempre estoy
Y siempre voy a estar.
Yo soy el guardián de toda la vida,
Y en lo profundo de la tierra es mi templo,
En el que con mis hermanas
Velar por la llama sagrada de la otra vida;
Porque me doy cada aliento viviente.
Esta tierra que habitan, mi cuerpo,
Los ríos y arroyos son mis venas
La roca es mi médula ósea
El humus es mi carne
La envoltura de aire es mi abrigo,
El me salvó del calor del sol
Y antes de que el frío del espacio por igual.
El Polo Norte es mi vértice,
Y el polo sur es mi pelvis,
Las montañas de los Andes y las Montañas Rocosas
Son la columna vertebral,
Y en los bosques del Amazonas y el Congo son mis pulmones.

Yo soy la Madre Tierra! "

1 Kommentar:

Bei Kommentaren bitten wir auf Formulierungen mit Absolutheitsanspruch zu verzichten sowie auf abwertende und verletzende Äußerungen zu Inhalten, Autoren und zu anderen Kommentatoren.

Daher bitte nur von Liebe erschaffene Kommentare. Danke von Herzen, mit Respekt für jede EIGENE Meinung.